Красная нить судьбы.



Наверняка ты знаешь такое выражение,как "красная нить судьбы"? Это не означает,что мы все изнутри обвязаны красными нитями,поэтому попрошу не путать. с: Для того,чтобы понять,что же это выражение означает,составим небольшой план. Как обычно. :D
План:
Понятие.
Легенда.
Арты.


Итак. Что же это за такие нити,да еще и красные,которыми связаны наши судьбы? Спросишь ты. А я тебе скажу,что термин "красная нить судьбы"-(кит. трад. 紅線, упр. 红线, пиньинь: hóng xiàn, палл.: хун сянь; яп. 運命の赤い糸 уммэй но акай ито)-это поверье,которое распространено в Китае и в восточной Азии,о связи двух людей.
Согласно этому поверью,у связанных между собой мужчины и женщины на щиколотках появляется невидимая красная нить,которая их связывает.
Со временем эта нить будет сокращаться,пока двое не встретятся.
В Японии так же есть предание о красной нити,но в японской версии-нить связывает не щиколотки,а мизинцы людей. :*


Ну,а теперь сама легенда. И да,эта легенда не из Страны восходящего солнца,а из Поднебесной страны. с:
Очень давно в Китае проживал юноша по имени Вэй Гу,который потерял родителей,когда был еще ребенком. Чтобы вновь обрести семью,он хотел рано жениться. Молодой человек долго искал себе спутницу,однако все девушки отказывали ему.
Прошел год. Наш герой не сдавался и отправился в путешествие на поиски своей жены. Следует отметить, что события происходили давным-давно, еще во времена правления императора Тан Тайцзуна (599–649 г.г.). Итак, он остановился в одном из отелей города Сонг и на следующий день собирался идти знакомиться с дочерью военного. Местом встречи был выбран древний храм.
Ранним утром Вэй Гу отправится к назначенному месту, желая поскорее встретиться с незнакомкой, луна все еще ярко светила в небе. На ступеньках этого храма сидел старик и читал книгу при свете луны, облакотившись на потрепаный мешок. Юноша поинтересовался у старика, что за дивную книгу читает незнакомец, так Вэй Гу не мог разобрать слов, хотя был образованным и знал много языков, даже Санскирит. Старик улыбнулся и ответил, что это необычная книга, написанная рукой Судьбы и что юноша не должен был застать старика в этом месте и тем более увидеть книгу, юноша пришел слишком рано.
Вэй Гу не поверил, смутился и спросил у старика, кем он служит в этом городе и каков его чин. Старик сказал, что заведует брачной канцилярией Судьбы.
-«Как это возможно?» — не поверил Вэй Гу.
-«Тогда поведай мне, когда я женюсь?»
-«Я рано потерял родителей, и чтобы наш род не прерывался, мне необходимо жениться. Однако меня преследуют неудачи в этом деле, за последние десять лет на предложение руки и сердца я получаю только отказы. Сегодня я надеюсь, что Судьба сжалится надо мной и я встречу свою будущую жену, поэтому я и здесь.»
Старик покачал головой и произнес,
-«Нет. Женщине, на которой тебе суждено жениться сейчас три года. Она станет твоей женой, когда ей исполниться семнадцать лет.»
-«А что в твоем мешке?»— спросил Вэй Гу.
-«Красные нити, которые связывают щиколотки мужчины и женщины, если им предназначно быть вместе. Рано или поздно, несмотря на все преграды, социальное неравенство, цели и расстояния, они будут вместе, так как соединены красной нитью. Вэй Гу, ведь глупо пытаться обмануть Судьбу и искать другую, не так ли?» — лукаво спросил старик.
-«И кто же моя жена, где она живет?» — поинтересовался юноша.
Старик сказал, что девочка, которой суждено стать женой молодого человека, живет в северной части города. Ее всегда сопровождает женщина, которая продает овощи на рынке. Юноша очень захотел увидеть девочку в сию же минуту и попросил старика сопроводить его, но он не мог покинуть место назначенной встречи и должен был дождаться дочь военного. Наступило утро, выглянуло солнце, пришел вечер… девушка в тот день так и не пришла.
Старик закрыл книгу, подхватил мешок с нитями и они отправились на овощной рынок. Там они увидели слепую на один глаз старую женщину, которая вела за руку трехлетнюю девочку. Обе выглядели очень грязными и нищими. Старик указал на девочку – «Вот твоя жена, Вэй Гу.»
Юноша ответил, что убьет оборванку и, тем более, не намерен на ней женится.
-«Этой девочке предназначено стать очень богатой и наслаждаться всеми радостями жизни вместе с тобой. Как ты можешь ее убить?» — ответил старик и исчез в тот же момент.
Придя домой, Вэй Гу наточил свой нож, отдал его слуге и приказал:
-«Ты всегда умел улаживать проблемы. Если ты убьешь эту девочку, я награжу тебя десятью тысячами монет.»
Слуга пообещал выполнить приказ хозяина. Он пошел на рынок, пряча нож под рукавом. Дождался момента, когда толпа сгуститься, незаметно ударил девочку ножом и убежал прочь. После того, как слуга вернулся домой, Вэй Гу спросил, исполнена ли его просьба. Слуга рассказал, как все было. Шли годы. Юноша делал предложения девушкам и все также получал отказы. Минуло еще четырнадцать лет. Вэй Гу уже давно забыл о предсказании старика. Благодаря связям своего отца, он был переведен в другой город на службу в полицию к господину Ванг Таю. Юноша влюбился в дочь господина и попросил ее руки. Ванг Тай ответил согласием, так как находил молодого человека очень пристойным и благородным. Свадьбы была пышна. Жене Вэй Гу в то время было то ли шестнадцать, то ли семнадцать лет, она была нежна, чувственна и прекрасна. Молодые были очень счастливы.
Однако Вэй Гу заметил, что его жена все время носит маленький цветок меж бровей и никогда его не снимает. Он не сдержался и задал ей вопрос по поводу цветка. В слезах она рассказала ему, что она не дочь, а племянница господина Ванг Тая. Ее родители рано умерли, она воспитывалась няней и жила в городе Сонг. Они были очень бедны и продавали овощи на рынке, чтобы не умереть с голоду и выжить. Когда девушке было три года, какой-то сумасшедший ударил ее ножом между бровей. Остался шрам, который она прикрывает маленьким цветком. Семь лет спустя, кода няня умерла, дядя удочерил ее, они переехали в другой город, и там она вышла замуж за Вэй Гу.
Вэй Гу поинтересовался, была ли няня слепа на один глаз. Девушка удивилась и подтвердила это. Тогда Вэй Гу рассказал ей всю правду о старике и о том, что сам отправил слугу убить ее.
Вэй Гу и его жена стали очень уважаемыми людьми в своем городе и жили богато и счастливо. Вскоре у них родился сын, которому суждено было стать правителем этого города.



Арты. с:
А теперь для поднятия настроения,вот вам арты. :3








Надеюсь,тебе понравилась статья! Спасибо за внимание. Пока. :3
29.11.20167312154.5
Похожие материалы
Комментариев оставлено: 15
#15

Интересно кем был тот старик :о
Интересная легенда, но зачем надо было приказывает убивать ребёнка, это слишком жестоко и как девушка после правды согласилась с ним остаться :о

А арты красивые, спасибо за статью! :3

[Перейти к материалу]
#14

Очень романтично. Правда дочитав до середины легенды, мне стало как то грустно, но потом они все равно поженились. Мораль не надо противиться судьбе и убивать людей тем более, даже если они бомжи :3
Было очень интересно, текст читается легко (шрифт правда подкачал, глаза устают). Арты порадовали, благодарю с:

[Перейти к материалу]
#13

Интересная статья... интерсная легенда... интересные арты... все шикарно!))

[Перейти к материалу]

1

#12

Очень интересно и романтично. И артики красивые) Спасибо большое.

[Перейти к материалу]

1

#11

Прекрасная легенда аж завораживает!
Хотелось бы мне верить, что так и есть на самом деле.
Спасибо автору за статью, было очень интересно её читать.

[Перейти к материалу]

2

#10

Блин, очень крутая статья автору огромное спасибо.*побежала искать свою половинку*

[Перейти к материалу]

1

#9

Очень красивая статья,приятный слог и оформление,а легенда-шедевр. *О* Спасибо.^^

[Перейти к материалу]

1

#8

Интересная статья.. И автор молодец,что нашел такую прекрасную легенду и арты,хоть их и мало,но все равно корошо.. :3 Так как я скептически отношусь к всем этим темам про "любовь",то я не верю в это. с:

[Перейти к материалу]

1

#7

Прекрасная статья и легенда.

Цитата
Тогда Вэй Гу рассказал ей всю правду о старике и о том, что сам отправил слугу убить ее.

Интересно, если это всё же было "правдой", то как отреагировала девушка на такое откровенние? Жаль, узнать не удастся :/

Спасибо за ваш труд!)

[Перейти к материалу]

1

#6

Ох, хотелось бы верить, что так и есть на самом деле. 
Очень интересно и приятно было читать.

[Перейти к материалу]

2

#5

Красная нить~ Прекрасно~ легенда завораживает!

[Перейти к материалу]

2

#4

Ооо, легендой зачитывалась просто *^* Такая трогательная и романтичная
Но вот, как по мне, арты немного подкачали в конце. Как-то получше бы хотелось.


[Перейти к материалу]

1

#3

Ух ты.0.
Недавно искала что-нибудь про красную нить, но так почти ничего и не нашла(или может я просто плохо ищу), а здесь сразу так много, ещё и арты неплохие прикреплены.
(шо-то у меня цитирование не работает)

Цитата
Вот интересно, что будет, если нить разрезать ножницами?
 Здесь конечно нигде не указано, но ещё говорится о том, что она не может порваться, так что, думаю, разрезать её тоже не получится.

[Перейти к материалу]

2

#2

Мне очень понравилось~ Хотя сказано было так мало, а может слишком много? Очень приятная легенда... Красивые арты, но... я чуть глаза не убила, читая на темном фоне >< вообще ничего не видно((
Красивые арты, но их так мало... даже жалко ^^ Спасибо за  статью!

[Перейти к материалу]

3

#1

хмм, интересная статейка...
Правда прочитав в начале слово "нить" подумал об марионетках )))

Вот интересно, что будет, если нить разрезать ножницами?
наверное человек лишиться будущего ._.

В любом случаи я теперь буду знать, о чём со знакомыми из Китая не стоит заводить беседу =) (да, о ножницах)

[Перейти к материалу]