Мини-чат

Войти на сайт

  • Страница 9 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 7
  • 8
  • 9
Вокалоиды
Kaoma777Offline
Завсегдатай
Дата: Понедельник, 06.06.2022, 06:06 | Сообщение #121
sail, можно найти в интернете Extend с фанатским переводом на английском. На худой конец, я сама могу тебе такой ром скинуть

Цитата
Мой комп 15-летней давности не выдержит.
Вот странно-то, да? :'D
Я на твоём месте даже и не пыталась бы.
KlerikOffline
Завсегдатай
Дата: Понедельник, 06.06.2022, 09:38 | Сообщение #122
Цитата sail ()
Перевод песни "The secret garden".
Красава! Хорошая песенка, лёгкая) Звучание довольно приближено к человеческому исполнению, возможно именно благодаря самой музыке и своеобразной комбинации исполнительского набора самой программной части вокалоида.
sailOffline
Завсегдатай
Дата: Понедельник, 06.06.2022, 16:02 | Сообщение #123
Цитата Kaoma777 ()
можно найти в интернете Extend с фанатским переводом на английском. На худой конец, я сама могу тебе такой ром скинуть

Нет смысла мне это скидывать. Я на мелочах зацикливаюсь. Вот зациклился на самой первой "Project Diva".
Как странно, что никто до меня не перевел песню "The secret garden", да? Из-за это мне приходилось переводить... с японского. Причем работу по переводу делал Яндекс.
Kaoma777Offline
Завсегдатай
Дата: Понедельник, 06.06.2022, 16:47 | Сообщение #124
Цитата
Нет смысла мне это скидывать. Я на мелочах зацикливаюсь.

Цитата
Вот зациклился на самой первой "Project Diva".
Ага, то есть первая дива - мелочь. Нуок.
Моё дело - предложить, твоё дело - отказаться. ©

Цитата
Из-за это мне приходилось переводить... с японского.
А чего не с английского, как обычно?

Упс, в меня вторглись - Kaoma777 - Понедельник, 06.06.2022, 16:52

sailOffline
Завсегдатай
Дата: Вторник, 07.06.2022, 15:23 | Сообщение #125
Цитата Kaoma777 ()
Ага, то есть первая дива - мелочь. Нуок.

Ну ты же видела - сколько песен там, и сколько вышло потом. Вот что мне понравилось в первой Project Diva - наличие песни "Love is war". Я ее перевел. Тут раньше был пост про нее...
И еще хочу спросить: в какой Project Diva есть песня "Monokuroacuto" ("Monochrome act", "Закон черно-белого мира")? Хочу поиграть.

Добавлено (07.06.2022, 15:26)
---------------------------------------------

Цитата Kaoma777 ()
А чего не с английского, как обычно?

Потому что там половина - отсебятина переводчиков. То, чего не было в оригинале. Поэтому к их переводам отношусь с осторожностью.
Ребус еще тот был... Поди догадайся, что там на японском.
Яндекс переводит только иероглифы, и как выяснилось - даже не все! А романизацию не хочет.

Добавлено (07.06.2022, 15:28)
---------------------------------------------
Ты же видела перевод на русский "Love is war"?
Когда я сам стал переводить - только тогда и понял, о чем песня.

Добавлено (07.06.2022, 15:34)
---------------------------------------------

Цитата Kaoma777 ()
Ага, то есть первая дива - мелочь. Нуок.

Я имел ввиду другое. Вот возьму какую-нибудь мелочь и вожусь с ней долго-долго. А так бы я 2-ой Project Diva занимался, или Extend, потому что они и интереснее, и легче, чем первая.
Ну и компьютер тоже. Почему я его не меняю? Потому что он тянет старые игры. Я на них застрял. А то бы давно поновее собрал и наслаждался продвинутой графикой.
Kaoma777Offline
Завсегдатай
Дата: Вторник, 07.06.2022, 18:30 | Сообщение #126
Цитата
И еще хочу спросить: в какой Project Diva есть песня "Monokuroacuto" ("Monochrome act", "Закон черно-белого мира")?
Нигде.

Цитата
Яндекс переводит только иероглифы, и как выяснилось - даже не все! А романизацию не хочет.
Думаешь, робот яндекс переводит правдоподобнее людей? В языках есть много нюансов, о которых онлайн-переводчики не знают.
К тому же, на английский перевод тоже не особо надейся. Если в русских переводах есть отсебятина - значит, и в английском может быть запросто.

Цитата
Ты же видела перевод на русский "Love is war"?
Когда я сам стал переводить - только тогда и понял, о чем песня.
Ну, мне твои проблемы не понять, я достаточно хорошо знаю английский, чтобы понимать текст песни на нём. И даже сама пару песен перевела, чего уж.
И да, свет не может отбрасывать тень. Тень отбрасывают предметы, на которые этот свет падает. А если обратиться к словам песни - гуглопереводчик вообще выдаёт просто перечисление: "свет, тень".

Упс, в меня вторглись - Kaoma777 - Вторник, 07.06.2022, 19:04

sailOffline
Завсегдатай
Дата: Вторник, 07.06.2022, 19:20 | Сообщение #127
Вот и получается, как в том стихотворении.
"Поворот. Усадьба. Горки.
Сад. Подворье. Белый дом."

А о чем стихотворение - сам догадайся.
И только переведя всю песню до конца, можно догадаться, что означают разрозненные слова в этом переводе. У меня так и получается - но только когда я сам перевожу, а не слушаю чужой перевод.

Добавлено (04.11.2022, 01:19)
---------------------------------------------
"Bad apple" в исполнении вокалоидов.


Добавлено (29.01.2023, 13:57)
---------------------------------------------

Добавлено (14.03.2023, 19:38)
---------------------------------------------


Добавлено (14.03.2023, 19:39)
---------------------------------------------


Добавлено (14.03.2023, 19:39)
---------------------------------------------


Завсегдатай
Дата: Вторник, 28.03.2023, 21:09 | Сообщение #128
нда... бывает.
И редачить не даёт. Зразка
Kaoma777Offline
Завсегдатай
Дата: Вторник, 17.10.2023, 15:08 | Сообщение #129
Collaboration! Hatsune Miku and Pokemon
На данный момент доступно 3 песни
Вот только вставить их как положено не получается - Ютуб ссылки изменил
Раз, два, три

Только так, сорри w17
  • Страница 9 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 7
  • 8
  • 9
Поиск: